АВТОРИЗОВАТЬСЯ НА ПРОЕКТЕ
ADD REVIEW ABOUT HOTEL
  • My upcoming hotel stays
No status
8 +8 Прирост читательского охвата
за последние 30 дней
Readership
Vacation as a Solo trip in April 2025
22.04.25 - 02.05.25
- Recommend this hotel
5
  • 5 accommodation
  • 5 service
  • 5 food
Correct review
Affects the hotel's rating
Проживание подтверждено документами

No es un mal hotel económico para alojarse en La Habana. / Неплохой бюджетный отель чтобы остановиться в Гаване.

Translate

Изначально полагаю что стоит сказать о том что отель бюджетный и считаю правильным не предьявлять к нему слишком большие требования. Кто хочет себе люксовый номер - тот должен платить за люксовый номер и он будет стоить совершенно других денег.

Para empezar, creo que vale la pena decir que el hotel es económico y creo que es correcto no ponerle exigencias demasiado altas. Quien quiera una habitación de lujo deberá pagar por una habitación de lujo, y le costará un dinero completamente diferente.

Мой номер был 132 на втором этаже.

Mi habitación era la 132 en el segundo piso.

Если хорошо присмотреться то на полу можно увидеть мелких муравьев. Эти муравьи значительно меньше чем маленькие муравьи в Беларуси. Я не считаю это недостатком. Я просто стараюсь вспомнить и написать обо всем что я увидел.

Si miras con atención, puedes ver pequeñas hormigas en el suelo. Estas hormigas son significativamente más pequeñas que las hormigas pequeñas de Bielorrusia. No considero esto una desventaja. Sólo estoy tratando de recordar y escribir sobre todo lo que vi.

Также видел мелких гусенниц в душевой стойке.

También vi pequeñas orugas en la ducha.

Также были мелкие насекомые которых раньше не было а потом появились. Я имею ввиду что и в Беларуси они появились буквально в последние годы. Они выглядят как мухи (хотя это тоже некорректное сравнение - просто я не знаю с чем их можно было бы сравнить). Возможно они отчасти похожи на моль, но это также некорректное сравнение. Они очень любят сидеть в туалете или в ванной, и их водой еще сложно потопить. они как то умудряются всё равно вылететь даже из воды. Возможно вы также видели их и понимаете о чем речь.

También había pequeños insectos que antes no estaban allí pero luego aparecieron. Quiero decir que aparecieron en Bielorrusia literalmente en los últimos años. Parecen moscas (aunque también es una comparación incorrecta: no sé con qué podrían compararse). Puede que se parezcan un poco a las polillas, pero esa tampoco es una comparación justa. A ellos les gusta mucho sentarse en el inodoro o en la bañera, y aún así es difícil ahogarlos con agua. De alguna manera, todavía logran volar incluso desde el agua. Quizás tú también los has visto y entiendes de qué hablo.

Завтрак вполне себе плотный и хороший,но по вкусу похож на завтрак из нашей столовой - не ресторанный завтрак конечно же.

El desayuno es bastante abundante y bueno, pero sabe como el desayuno de nuestra cantina (no como el de un restaurante, por supuesto).

Насколько я узнавал завтрак подается с 7:00 утра до 9-30 утра.

Так что возможно если ты придешь позже или значительно позже то тебе принесут лишь кусочек батона с маслом. Это лишь предположение. Я не знаю как бы оно было на самом деле.

Hasta donde yo sé, el desayuno se sirve de 7:00 a 9:30 horas.

Así que es posible que si llegas más tarde o mucho más tarde sólo te traigan un trozo de pan con mantequilla. Esto es solo una suposición No sé cómo habría sido en realidad.

Насколько мне говорили что доступ в отель открыт круглые сутки.

Но мне так и не довелось это проверить. Я возвращался в номер доволи таки рано. Уходил из номера утром. Не довелось мне ночью уходить или возвращаться. Именно поэтому я не могу ничего прокомментировать по этому поводу.

Según me dijeron, el hotel está abierto las 24 horas.

Pero nunca tuve la oportunidad de probarlo. Regresé a mi habitación bastante temprano. Por la mañana salí de la habitación. No tuve oportunidad de salir ni regresar por la noche. Por eso no puedo comentar sobre este tema.

Также стоит сказать что если вы не владеете испанским - то вам будет тяжело. Но если вы не владеете английским также - то вам будет тут еще в разы сложнее. Без английского и испанского Вам будет тут никак.

También vale la pena señalar que si no hablas español, tendrás dificultades. Pero si no hablas inglés, aquí te resultará aún más difícil. Sin conocimientos de inglés y español no podrás hacer casi nada sensato aquí.

Почти что каждый вечер примерно до 22-00 или даже до 23-00 была какая-то музыкальная программа внизу в отеле.

Куда можно было спуститься и посидеть за столиком и послушать музыку и возможно даже заказать чтото в кафе ( в котором собственно и устраивался этот праздник).

Casi todas las noches, hasta las 22 o incluso las 23 horas, había algún tipo de programa musical abajo, en el hotel.

Dónde podías bajar y sentarte en una mesa y escuchar música y tal vez incluso pedir algo en la cafetería (donde realmente se llevó a cabo esta celebración).

Тут добрый приветливый и добродушный персонал, который всячески стремиться тебе помочь. Будь то вопрос с обменом евро на кубинские песо, вопрос покупки хорошего кубинского кофе. вопрос принести полотенца в номер ( после того как уборщицы забыли его вам положить). Но опять таки вам нужно знать испанский или хотябы английский язык. Некоторые сотрудники отеля понимают и говорят немного на английском.

Aquí hay un personal amable, acogedor y de buen carácter que hará todo lo posible para ayudarlo. Ya se trate de cambiar euros por pesos cubanos, o de comprar un buen café cubano. la cuestión de traer toallas a tu habitación (después de que las señoras de la limpieza olvidaron ponértelas). Pero de nuevo, necesitas saber español o al menos inglés. Algunos miembros del personal del hotel entienden y hablan un poco de inglés.

Полагаю что единственным существенным минусом отеля стали тараканы. Которых я не видел почти что на протяжении всего моего пребывания там. Но потом в один день я убил одного большого таракана в ванной. А затем накануне отьезда домой я убил сначала двух больших тараканов на полу в комнате и в ванной. Затем убил одного мелкого таракана прямо на кровати. Позже убил среднего таракана на полу возле холодильника.

Насколько мне сказали на Кубе физически не возможно купить средство от тараканов. Я шокирован этой новостью.

Ведь даже РФ производит средство от тараканов ( я вчера проверил эту информацию). Для меня очень удивительно что Россия не может поставить эту продукцию для Кубы.

Поэтому мой призыв к тому кто поедет на Кубу - Захватите с собой 10 пачек отравы для тараканов - Для Вас это будет копейки - а в отеле Вас поблагодарят за этот жест. Хотябы на время отель избавиться от этой гадости.

Creo que el único inconveniente importante del hotel fueron las cucarachas. Esto fue algo que no vi durante la mayor parte del tiempo que estuve allí. Pero un día maté una cucaracha grande en el baño. Y luego, el día antes de irme a casa, lo primero que hice fue matar dos cucarachas grandes que estaban corriendo por el suelo del dormitorio y del baño. Luego maté una pequeña cucaracha justo en la cama. Luego maté una cucaracha de tamaño mediano en el suelo cerca del refrigerador.

Me dijeron que es físicamente imposible comprar repelente de cucarachas en Cuba. Estoy impactado por esta noticia.

Al fin y al cabo, incluso en la Federación Rusa producen un remedio contra las cucarachas (verifiqué esta información ayer). Me sorprende mucho que Rusia no pueda suministrar estos productos a Cuba.

Por eso recomiendo que cualquiera que vaya a Cuba lleve consigo 10 tubos de veneno para cucarachas. No te costará nada, pero el hotel te lo agradecerá. Al menos por un tiempo el hotel estará libre de este mal.

Хотел добавить еще по поводу тараканов. Мне кажется что вполне вероятно что после того как я принес в номер белый хлеб - и возможно крошки упали на пол и после этого я начал замечать тараканов у себя в номере. Также еще после того когда приносил еду в номер и там кушал. А после оставался пластиковый контейнер в номере от еды как минимум до утра или даже больше. Возможно это и привлекло тараканов - которых я и начал там замечать. А возможно просто совпадение.

Quería añadir algo sobre las cucarachas. Me parece muy posible que después de llevar pan blanco a la habitación, y quizás cayeran migas al suelo, empezara a ver cucarachas en mi habitación. También después de llevar comida a la habitación y comer allí, dejé un recipiente de plástico en el que comí; se quedó allí al menos hasta la mañana o incluso más tiempo. Quizás esto atrajo a las cucarachas, que empecé a ver allí. O quizás sea solo una coincidencia.

В кране идет только один тип воды. Из крана с синим значком течет либо чуть более теплая вода либо чуть менее теплая вода. По ощущениям днем вода там чуть теплее. Ночью вода чуть прохладнее.

Из крана с красным значком выдается лишь примерно пару стаканов летней воды и потом ощущение что воду по этому крану отключили. Так что можно считать что этот кран не работает и использовать его не стоит. Сильно горячей воды ждать не стоит скорее всего. Потому что я не видел чтобы была прям горячая вода.

Del grifo sólo sale un tipo de agua. El grifo con el icono azul suministra agua ligeramente más caliente o ligeramente menos caliente según la hora del día. El agua parece calentarse un poco a lo largo del día en el grifo con el icono azul. El agua está un poco más fría por la noche.

El grifo con el icono rojo permite verter solo un par de vasos de agua de verano, pero luego parece que se corta el suministro de agua a este grifo. Por lo tanto, se puede asumir que este grifo no funciona y no debe utilizarse. Probablemente no deberías esperar agua muy caliente. Porque no vi agua caliente allí.

Кондиционер у меня включался / выключался только с помощью рубильника. Никакого пульта ДУ мне не предложили. Поэтому чтобы выключить или включить его - то приходилось вставать и идти в коридор чтобы щелкнуть рубильник.

Mi aire acondicionado solo se podía encender y apagar mediante el interruptor. No me ofrecieron ningún control remoto. Por lo tanto, para poder apagarlo o encenderlo, tenía que levantarme e ir al pasillo para accionar el interruptor.

Да в завтраке у меня один раз в салате попался муравей.

Это не проблема. Как будто у меня дома на еду не может сесть муха например или пчела или оса. Поэтому не вижу тут никакой проблемы.

Sí, una vez vi una hormiga en mi ensalada de desayuno.

No es un problema Es como si una mosca, una abeja o una avispa, por ejemplo, pudiera posarse sobre mi comida en casa. Así que no veo ningún problema aquí.

На завтрак давали самое обычное какао. Учитывая что это не люксовый отель то это вполне приемлемо.

Para el desayuno nos dieron el cacao más común y corriente. Teniendo en cuenta que no es un hotel de lujo, esto es bastante aceptable.

Женщина из отеля помогла мне дотянуть мой багаж в номер. Хотя этот багаж был просто совсем не тяжелой спортивной сумкой около 8 кг.

La mujer del hotel me ayudó a llevar mi equipaje a mi habitación. Aunque este equipaje era simplemente una bolsa de deporte no muy pesada de aproximadamente 8 kg.

All media files - 15 Photos from hoteliers - 15 Videos - 0

Оценка сервисов отеля автором

5.0 Services and maintenance quality
  • Speed and quality of Internet connection(WiFi)
  • Animation
  • 5.0 Polite and attentive staff
  • 5.0 Work of reception
4.9 Suitable for a holiday
  • 5.0 Business trip
  • 5.0 Family vacation with children
  • 5.0 With friends
  • 5.0 Couple
  • 5.0 If you only need to spend a night
  • 5.0 Party
  • 4.0 Quiet
Children services
  • Infrastructure for children
  • Children animation
  • Food for children
4.7 Location convenience
  • 5.0 By places of entertainment - night clubs, cinema, etc
  • 5.0 Cafes, restaurants, shops
  • 4.0 By places of interest
4.8 Rooms
  • 5.0 Room air conditioning
  • 5.0 Room cleaning
  • 5.0 Quality of furniture, bathroom equipment
  • 4.0 Room soundproofing
5.0 Hotel infrastructure
  • Hotel safety
  • 5.0 Restaurants and bars
  • Comfortable parking
  • 5.0 Territory maintenance
  • все написал в отзыве. escribí todo en la reseña.
  • все написал в отзыве. escribí todo en la reseña.
Added: 04.06.2025 00:24
Статус отзыва: Correct review - Affects the hotel's rating 10 723 characters in the review
Не доверяю
автору
Не доверяю автору

Комментарии к отзыву (0)

Чтобы добавить комментарий, необходимо авторизоваться
All reviews of the hotel (1) Previous rate All author's reviews (1)
DZMITRY MAROZAU
Belarus
Minsk
Не проверенный аккаунт
Турист
Sign up: 06.05.2025
  • Countries, cities: 1 / 1
  • Hotels: 1
  • Reviews: 1
  • Photos, videos: 15
  • Comments: 0
  • Readership: 8